返回列表 發帖

繁体字与简体字

在香港的论坛,主要都是用繁体字,不用说我们小的时候学都是繁体字,看大陆的书就经常猜,但是后来到大陆工作,开始学会说普通话,而普通话打字也非常快而简单,不会汉语拼音的,那么那么就用五笔,香港就用仓颉。

但是在EPC友台,一打简体字,就骂声四起,我也见怪不怪了!

其实用什么语言也没有问题,只要看到了就可以。

其实从小学、中学、大学,那么时候没有电脑,学的大部分都是英文,所以根本用不上中文,但是电脑开始普及化后就可以系注意到怎样打中文,那个时候我都不会中文字。

哈哈!希望大家不要见怪我用简体中文喔!

很多繁体字不认得,而很多古典的名著全是繁体的,读起来很吃力。还是写简体字,但要认得繁体好

TOP

EPC友台,大部分是香港工作,没有受到中国压力。
现在大公司的大老板是中国内地的,下边的人是中国内地的。不懂普通话,不懂简体字如以前不懂英文一样。废青。
现在到广州/深圳看看,只有大妈亚伯说广东话。
现在不懂简体字/普通话的孩子将来都没有活路。

TOP

係呀. 我去廣州, 講廣州話, 老一代會用廣州話回答.
但新一代, 15 16 年紀的. 會聽得董我講的廣州話.
回1句 2句後簡單的後, 都係用回普通話
估計, 他的下一代會唔識廣州話了 .

TOP

在香港的论坛,主要都是用繁体字,不用说我们小的时候学都是繁体字,看大陆的书就经常猜,但是后来到大陆工 ...
角色 發表於 2019-2-3 11:54



  我是中學時代用DOS版的"快快樂樂學倉頡"學中文打字, 只花了一個下午就學會原理和打一些常用中文. 其實學習過程可以令你"重溫"手寫正體字, 不竟大家都很久沒有寫字

說到簡繁之爭, 我到大陸論壇會轉簡體, 這是一種尊重. 同理, 到台灣論壇就會打白話文, 回到香港, 當然打港式正體字.

TOP

同樣遇到 這樣的困惑。鄉音越來越少人使用,下一代都是說普通話了,估計以後這是一個趨勢,很難回得去了。就不單單是粵語。簡體字繁體字我都經常打。現在輸入法都很方便輸出這兩種字。

角色,很厲害,英中,簡中,繁中全都掌握。五筆、拼音也玩得溜。

TOP

我是中學時代用DOS版的"快快樂樂學倉頡"學中文打字, 只花了一個下午就學會原理和打一些常用中文. 其實 ...
lineager 發表於 2019-8-28 17:23
o

lineager兄,你说起"快快樂樂學倉頡"这本书我也买过,估计大家年纪差不多。"快快樂樂學倉頡"让我想起家里,我女儿用速成,我儿子用仓颉,而我用汉语拼音。我怎样学仓颉都不会,估计我早期打中文字就用汉语拼音,倒是用别的都不快。仓颉主要打正体字,而简体也有五笔,一样学不会,只能用汉语拼音。

而我小学、中学、大学都是学正体字,简体字是在我初一学电子学(兴趣)看到国内的书,才开始慢慢会看简体字,而毕业不久就到大陆工作,才慢慢开始说普通话,可能就是这个原因开始接触汉语拼音,导致后来输入中文都是用汉语拼音了,一直到现在。

TOP

有点意思,我是刚学电脑时打拼音,后来改学打五笔,
到后来五笔字根忘记差不多了,到现在是 五笔+拼音混打。哈哈

TOP

返回列表